| Auf dieser Seite werden fortlaufend von unseren Mitgliedern veröffentlichte und uns gemeldete wissenschaftliche Aufsätze, Rezensionen und Bücher zur Katalanistik aufgeführt (ab Erscheinungsjahr 1993). Sie können sich die Mitgliederbibliographie auch als PDF-Datei herunterladen und mit dem kostenlosen Betrachterprogramm Adobe Acrobat-Reader ® lesen und ausdrucken. | En aquesta pàgina publiquem títols de publicacions de catalanística dels nostres socis (a partir de l'any 1993). Us podeu baixar aquesta bibliografia com a fitxer PDF i llegir-la i imprimir-la amb el programa Adobe Acrobat-Reader ® (gratuït). |
Wählen Sie den Anfangsbuchstaben
des Autorennachnamens:
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| I J | K | L | M | N | O | P | Q |
| R | S | T | U | V | W | X Y | Z |
Arnau i Segarra, Pilar (1994a): «1968: Data de naixement d'una generació de narradors», in: Lluc 783, S. 10.14.
Arnau i Segarra, Pilar (1994b): «La polémica sobre la política de inmersión lingüístuca en Cataluña: ¿debate lingüístico u oportunismo político?», in: Hispanorama 68, S. 63-67.
Arnau i Segarra, Pilar (1995a): «Algunas consideraciones entorno al nacimiento de una nueva generación de narradores mallorquines», in: Hispanorama 71, S. 73-77.
Arnau i Segarra, Pilar (1995b): «El turisme com a motiu de creació literària: la narrativa mallorquina (1968-1980)», in: Zeitschrift für Katalanistik 8, S. 136-152 (auch in: El Mirall 76, S. 46-56).
Arnau i Segarra, Pilar (1996): «'M'he alliberat escrivint'. La condició de la dona a la narrativa d'Antònia Vicens», in: Lluc 792, S. 21-35 (auch in: Paraula de dona. Actes del Col.loqui Dones, Literatura i Mitjans de Comunicació, Tarragona: Diputació de Tarragona, 1997, S. 334-354).
Arnau i Segarra, Pilar (1997a): «Biografies de Mercè Rodoreda» [Sammelrezension], in: Zeitschrift für Katalanistik 10, S. 120-126.
Arnau i Segarra, Pilar (1997b): «El franquisme a Mallorca» [Sammelrezension]; in: Tranvia 44.
Arnau i Segarra, Pilar (1997c): «Rondallística mallorquina» [Sammelrezension]; in: Notas 12.
Arnau i Segarra, Pilar (1998a): «La recepció crítica de l'obra de Carme Riera a Alemanya», in: Miscel.lània Joan Veny, Vol. II, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S. 507-531.
Arnau i Segarra, Pilar (1998b): «Llorenç Villalonga» [Sammelrezension]; in: Zeitschrift für Katalanistik 11, S. 174-184.
Arnau i Segarra, Pilar (1998c): «'Una abundància singular.' Estudis recents sobre l'obra del polifacètic Joan Fuster» [Sammelrezension], in: Notas 13.
Arnau i Segarra, Pilar (1999a): «L'experiència religiosa femenina a l'obra d'Antònia Vicens», in: Homenatge a Arthur Terry vol. 2, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 38), S. 313-333.
Arnau i Segarra, Pilar (1999b): Narrativa i turisme a Mallorca (1968-1980). Palma / Kassel: Documenta Balear / Edition Reichenberger.
Arnau i Segarra, Pilar (2000): «El mite del Nord enllà: la narrativa catalana de la
fugida i el retorn (1968-1978)», in: Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina (Hrsg.): De viva veu. Beiträge zur
katalanischen Literatur / Estudis de literatura catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2), S.
11-24.
Berger, Verena (1995): «Salvador Espriu und 'Primera Història d‘Esther. Una improvisació per a titelles'», in: Zeitschrift für Katalanistik 8, S.108-121.
Berger, Verena (1997a): «M. Isabel Pijoan i Picas: Viatje per l'imaginari de l'obra de Salvador Espriu, in: Publicacions de l´Abadia de Montserrat, Col.lecció Biblioteca Serra d´Or 153, 278 págs.2», in: Notas 10, S. 75-76.
Berger, Verena (1997b): «Ricard Salvat: unha ponte cultural entre Catalunya e Galicia», in: Lua 1, S. 60-61.
Berger, Verena (1998): «Auswirkungen der Sprachpolitik auf das Theater in Katalonien nach 1980», in: Caron, Bernard (Hg.): Actes du 16è Congrès International des Linguistes (Paris 20-25 juillet 1997). Oxford: Elsevier Sciences (CD-ROM, 20 pp.).
Berger, Verena (1999a): Theater und Sprache. Das katalanische Theater zwischen Diktatur und Demokratie. Wien: Ed. Praesens.
Berger, Verena (1999b): «Salvador Espriu: Antologia (Narrativa, teatre i poesia). A cura de Ma. Isabel Pijoan i Picas. Barcelona: Edicions 62 (Col.lecció El Garbell, 49) 1995. 181 pàgines. Francesc Reina: Enquestes i entrevistes, I (1933-1973). Edició crítica i anotada de les enquestes i les entrevistes fetes a Salvador Espriu. Barcelona: Edicions 62, Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu 1995 (Obres completes – Edició crítica Salvador Espriu, annex 1). 219 pàgines. Francesc Reina: Enquestes i entrevistes, II (1974-1985). Edició crítica i anotada de les enquestes i les entrevistes fetes a Salvador Espriu. Barcelona: Edicions 62, Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu 1995 (Obres completes – Edició crítica Salvador Espriu, annex 2). 307 pàgines» [Sammelrezension], in: Notas 16, S. 80-83.
Berger, Verena (1999c): «Theater und Sprache in Katalonien von 1980 bis 1995», in: Kailuweit, Rolf / Radatz, Hans-Ingo (Hrsg.): Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags. Frankfurt am Main: Vervuert (Bibliotheca Ibero-Americana, 71), S. 31-44.
Berger, Wolfgang (1998): «Europa verschlafen? Das Museu d'Història de Catalunya in Barcelona als Beispiel für den Umgang mit der eigenen Geschichte in Katalonien», in: Tranvía 49, S. 36-40.
Bihler, Heinrich (1994): «Salvador Esprius Hinwendung zur bildenden Kunst, besonders dargestellt an seiner Gedichtfolge ‘Aproximació a l'obra d'alguns artistes’ aus Per a la bona gent, 1984», in: Axel Schönberger / Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani linguis litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S. 425-495.
Bihler, Heinrich (1994): «Salvador Espriu evocador del món escultòric de Maria Àngels Freixanet», in: Catalan Review 7, S. 41-64.
Bihler, Heinrich (1999): «Zum Alterswerk von Salavador Espriu (10. Juli 1913 - 22. Februar 1985) im Spiegel der Diskussion über Alter(n) und der aktuellen Erforschung von literarischen Alterswerken», in: Große, Sybille / Schönberger, Axel (Hrsg): Dulce et decorum est philologiam colere: Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag, Berlin: Domus Editoria Europaea, S. 107-134.
Brumme, Jenny Jenny Brumme (1993a): «Demokratische Lösungsversuche des Diglossieproblems in entwickelten kapitalistischen Ländern: Spanien», in: Bochmann, Klaus / Jenny Brumme / Gerlinde Ebert / Jürgen Erfurt / Ralf Müller / Bärbel Plötner: Sprachpolitik in der Romania. Zur Geschichte sprachgeschichtlichen Denkens und Handelns von der Französischen Revolution bis zur Gegenwart. Eine Gemeinschaftsarbeit der Leipziger Forschungsgruppe Soziolinguistik, Berlin / New York: Walter de Gruyter, S. 408-426.
Brumme, Jenny (1993b): «L'ensenyament del català arreu del món: L'ensenyament del català a Alemanya», in: Alemany, Rafael / Ferrando, Antoni / Meseguer, Lluís B. (eds.): Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Alacant/Elx, 9.-14. 9. 1991, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Vol. III, S. 418-419.
Brumme, Jenny (1993c): «La intertextualitat com a fenomen de la lingüística de contacte», in: Alemany, Rafael / Ferrando, Antoni / Meseguer, Lluís B. (eds.): Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Alacant/Elx, 9.-14. 9. 1991, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Vol. III, S. 43-68.
Brumme, Jenny (1993d): «Spanien: Nationalsprache und Nationalitätensprachen im Spanischen Unabhängigkeitskrieg (1808-1814)», in: Bochmann, Klaus / Jenny Brumme / Gerlinde Ebert / Jürgen Erfurt / Ralf Müller / Bärbel Plötner: Sprachpolitik in der Romania. Zur Geschichte sprachgeschichtlichen Denkens und Handelns von der Französischen Revolution bis zur Gegenwart. Eine Gemeinschaftsarbeit der Leipziger Forschungsgruppe Soziolinguistik, Berlin / New York: Walter de Gruyter, S. 212 - 238.
Brumme, Jenny (1993e): «Spanien: Regionalismus und Nationalismus», in: Bochmann, Klaus / Jenny Brumme / Gerlinde Ebert / Jürgen Erfurt / Ralf Müller / Bärbel Plötner: Sprachpolitik in der Romania. Zur Geschichte sprachgeschichtlichen Denkens und Handelns von der Französischen Revolution bis zur Gegenwart. Eine Gemeinschaftsarbeit der Leipziger Forschungsgruppe Soziolinguistik, Berlin / New York: Walter de Gruyter, S. 280-301.
Brumme, Jenny (1993f): «Sprachpolitik im Zeitalter des Imperialismus. Sprachpolitik der spanischen Falange», in: Bochmann, Klaus / Jenny Brumme / Gerlinde Ebert / Jürgen Erfurt / Ralf Müller / Bärbel Plötner: Sprachpolitik in der Romania. Zur Geschichte sprachgeschichtlichen Denkens und Handelns von der Französischen Revolution bis zur Gegenwart. Eine Gemeinschaftsarbeit der Leipziger Forschungsgruppe Soziolinguistik, Berlin / New York: Walter de Gruyter, S. 382-407.
Brumme, Jenny (1993g): Rezension: «Gabriele Berkenbusch, Sprachpolitik und Sprachbewußtsein in Bercelona am Anfang dieses Jahrhunderts. Frankfurt a. M. / Bern / New York / Paris 1988», in: Zeitschrift für Romanische Philologie 109, S. 453-455.
Brumme, Jenny (1994a): «Nationalsprache und Regionalsprachen in Spanien. Ein Problemaufriß von heute auch für morgen», in: Lüsebrink, Hans-Jürgen (ed.): Nationalismus im Mittelmeerraum, Passau: Passavia (Passauer Mittelmeerstudien), S. 74-99.
Brumme, Jenny (1994b): «La situació a la República Federal d'Alemanya (amb especial atenció al cas de la Universitat de Leipzig)», in: Actes del Ir. Congrés de Centres d'Estudis de Parla Catalana, Lleida, 19.-21. 4. 1991, Lleida, S. 193-200.
Brumme, Jenny (1997a): Praktische Grammatik der katalanischen Sprache, Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag.
Brumme, Jenny (1997b): Rezension: «Kremnitz, Georg, Sprachen in Gesellschaften, Annäherung an eine dialektische Sprachwissenschaft. Wien 1995», in: Zeitschrift für romanische Philologie 113, S. 588-591.
Brumme, Jenny (1998a): «Introducció», in: Hoffmann, Lothar. Llenguatges d'especialitat. Selecció de textos. Edició a cura de Jenny Brumme, Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra, S. 15-23.
Brumme, Jenny (1998b): «Introducción», in: Actes del col·loqui 'La història dels llenguatges iberoromànics d'especialitat (segles XVII-XIX). Solucions per al present'. 15-17 de maig de 1997, Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra, S. 15-23.
Brumme, Jenny (1998c): «La terminología gramatical», in: Actes del col.loqui 'La història dels llenguatges iberoromànics d'especialitat (segles XVII-XIX). Solucions per al present'. 15-17 de maig de 1997, Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra, S. 135-138.
Brumme, Jenny (1998d): Rezension: «Konstanze Jungbluth, Die Tradition der Familienbücher, Das Katalanische während der Decadència (Beihefte zur ZrP, 227). Tübingen 1996», in: Zeitschrift für romanische Philologie 114, S. 705-707.
Brumme, Jenny (ed. 1998a): Actes del col·loqui 'La història dels llenguatges iberoromànics d'especialitat (segles XVII-XIX). Solucions per al present'. 15-17 de maig de 1997. Edició a cura de Jenny Brumme. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra.
Brumme, Jenny (ed. 1998b): Estudis de llengua i literatura catalanes XXXVI. Repertori de catalanòfils / 4. A cura de Jenny Brumme. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.
Brumme, Jenny (ed. 1998c): Estudis de Llengua i Literatura Catalanes XXXVII. Repertori de catalanòfils / 5. A cura de Jenny Brumme. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.
Brumme, Jenny (ed. 1998d): Hoffmann, Lothar. Llenguatges d'especialitat. Selecció de textos. Edició a cura de Jenny Brumme. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra.
Brumme, Jenny (1999a): Rezension: «Aina-Maria Torrent i Alamany-Lenzen, Pompeu Fabra y la configuración del catalán moderno. Bonn 1997», in: Zeitschrift für romanische Philologie 115, S. 374-376.
Brumme, Jenny (1999b): Rezension: «Sabine Philipp-Sattel, Parlar bellament en vulgar, Die Anfänge der katalanischen Schriftlichkeit im Mittelalter (ScriptOralia; 92). Tübingen 1996», in: Zeitschrift für romanische Philologie 115, S. 371-374.
Brumme, Jenny (ed. 1999): Grenzgänge 11. Revista temàtica Transferencia cultural y traducción. Leipzig: Universität Leipzig.
Brumme, Jenny (und Andreas Wesch eds. 1999): Normen und Subnormen in Geschichte und Gegenwart. Methoden
ihrer Rekonstruktion und Beschreibung, Wien: Edition Praesens (Schriften zur diachronen Sprachwissenschaft; 7).
Centellas
i Oller, Eva / Fichtner, Uwe / Michna, Rudolf / Pusch,
Claus D. (Hgg.) 1997: Catalunya / Katalonien - Andorra - País
Valencià. Landeskundliche Skizzen aus einer Region Europas.
Freiburg: Universität / Institut für Kulturgeographie - Romanisches
Seminar.
Fàbrega i Escatllar, Valentí (1994): «‘Ja veig estar a Déu ple de rialles’ (113, 171): Déu en la poesia d'Ausiàs March», in: Axel Schönberger / Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani linguis litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S. 353-371.
Fàbrega i Escatllar, Valentí (1998a): «L'eròtica ovidiana i l'humanisme català: El mite d'Hermafrodit en les 'Transformacions' de Francesc Alegre», in: Revista de l'Alguer 9, S. 257-271.
Fàbrega i Escatllar, Valentí (1998b): Veles e vents. El conflicte eròtic a la poesia d’Ausiàs March, Lleida: Pagès (Col.lecció d’Assaig Argent Viu, 33).
Fidora, Alexander (1996): Übersetzung: Josep Palau i Fabre: Lorca-Picasso, Barcelona: Boza Editor.
Fidora, Alexander (1997a): teilweise Übersetzung: Ramon Llull: Das Buch vom Heiden und den drei Weisen, Homepage des Instituto Brasileiro de Filosofia e Ciencia Raimundo Lúlio: http://www.pobox.com/~lulio.
Fidora, Alexander (1997b): Lexikonartikel: «Katalanen», in: Brockhaus Enzyklopädie, 20. Aufl., Bd. 11, Mannheim: F. A. Brockhaus, S. 564.
Fidora, Alexander (1997c): Rezension: «Catalan Review - International Journal of Catalan Culture, Bd. III, Nr. 1 - Bd. IX, Nr. 2, Barcelona 1989-1995, ISSN 0213-5949», in: Zeitschrift für Katalanistik 10, S. 112-114.
Fidora, Alexander (1997d): Rezension: «Robert Archer (Hrsg.): Antípodas V: Catalan Literature, Madrid; Melbourne; Auckland: VOX / AHS, 1993, ISBN 0-9583356-1-3, 254 S.», in: Zeitschrift für Katalanistik 10, S. 109-112.
Fidora, Alexander (1998a): Rezension: «Quaderni ibero-americani 77. Omaggio alla Catalogna. A cura de Giuseppe Tavani. Roma: Bulzoni Editore 1995, 146 páginas», in: Notas 13, S. 101-102.
Fidora, Alexander (1998b): Übersetzung: Esteve Jaulent: «Arbor Scientiae: Immanenz und Transzendenz im Denken Llulls», in: Zeitschrift für Katalanistik 11, S. 8-32.
Fidora, Alexander (1998c): Rezension: «Ramon Lull [sic!]: Das Buch vom Heiden und den drei Weisen, Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1998, ISBN 3-15-009693-6, 306 S.», in: Zeitschrift für Katalanistik 11, S. 169-173.
Fidora, Alexander (1998d): Rezension: «Notas. Reseñas iberoamericanas. Literatura, sociedad, historia, Bd. 0 - Bd. 12, Frankfurt am Main: Vervuert, 1993 - 1997, ISBN 0945-8031» in: Zeitschrift für Katalanistik 11, S. 171-173.
Fidora, Alexander (1999a): Übersetzung: Raimundus Lullus: Ars brevis, übers., mit e. Einf. hrsg. von Alexander Fidora, Hamburg: Felix Meiner.
Fidora, Alexander (1999b): «Zum Arbeitsbegriff bei Rusiñol und Hegel», in: Zeitschrift für Katalanistik 12, S. 8-16.
Fidora, Alexander (1999c): Rezension: «Ramon Llull: Lo Desconhort – Der Desconhort, übersetzt und mit einer Einführung versehen von Johannes und Vittorio Hösle, München: Wilhelm Fink Verlag, 1998, ISBN 3-7705-3338-0, 128 S.», in: Zeitschrift für Katalanistik 12, S. 167-169.
Fidora, Alexander (2000a): «Die Beschäftigung mit katalanistischen Themen in romanistischen Sammelpublikationen und Zeitschriften aus dem deutschsprachigen Raum», in: Zeitschrift für Katalanistik 13, S. 109-120.
Fidora, Alexander (2000b): Rezension: «Eusebi Colomer i Pous: El pensament als països catalans durant l'edat mitjana i el Renaixement. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Scripta et Documenta, 54) 1997. 286 páginas», in: Notas 20, S. 43-44.
Fidora, Alexander (2001): «La relación entre Teología y Antropología
Filo-sófica en el Liber creaturarum de Ramon Sibiuda», in: Revista Española de Filosofía
Medieval 8, S. 177-185.
Fidora, Alexander und Michael (1999): Übersetzung: Xavier Rubert de Ventós:
Philosophie ohne Eigenschaften, Aachen: ein-FACH-verlag.
Fidora, Alexander / Gerfelder, Anja (1998): Lexikonartikel: «Víctor Català:
Solitud», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd. 21 (= Supplement A-K), München:
Kindler, S. 217-218.
Fidora, Alexander / Higuera, José (eds.) (2001): Ramon Llull - Caballero de la fe. El Arte
luliana y su proyección en la Edad Media, Pamplona: Universidad de Navarra (Cuadernos de Anuario
Filosófico).
Gergen, Thomas (1996): Sprachen
Regionalismus in Europa: Katalanisch und Galicisch als Amts- und Landessprachen
spanischer Comunidades Autónomas: eine sprachsoziologische und verfassungsrechtliche
Untersuchung, Marburg: Tectum Verlag (Edition Romanistik; 8).
Gergen, Thomas (1997): Geschichte
und neueste Tendenzen der katalanischen Amts- und Landessprachenpolitik,
Marburg: Tectum (Ed. Wissenschaft, Reihe Romanistik, 13).
Gergen, Thomas (1998a): "Le concile de Charroux et la Paix de Dieu : un pas vers l'unification du droit
pénal au Moyen Age ?", in: Bulletin de la Société des antiquaires de l'Ouest 12, S. 3-58. Gergen, Thomas (1998b): Katalanische Sprachpolitik 1997/98: Materialien, Marburg: Tectum (Ed. Wissenschaft, Reihe Romanistik). Gergen, Thomas (1999a): "Der Entwurf eines neuen katalanischen Sprachgesetzes von 1997:
sprachsoziologische und juristische Aspekte", in: Kailuweit, Rolf / Radatz, Hans-Ingo (Hrsg.): Katalanisch:
Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags. Frankfurt am Main: Vervuert
(Bibliotheca Ibero-Americana, 71), S. 129-147. Gergen, Thomas (1999b): "Texttradition der Usatges de Barcelona am Beispiel von pau e
treva und den XXX passes (sagreres) der katalanischen Friedenskonzilien", in: Große, Sybille /
Schönberger, Axel (Hrsg): Dulce et decorum est philologiam colere: Festschrift für Dietrich Briesemeister zu
seinem 65. Geburtstag, Berlin: Domus Editoria Europaea, S. 257-277. Gergen, Thomas (2000): "La genèse de la Loi catalane de Politique Linguistique du 7 janvier
1998 – modèle pour la législation linguistique dans la Communauté Européenne", in:
Revista de Llengua i Dret 34, S. 103-116. Gergen, Thomas (2001a): "Droit canonique et protection des cercles de paix (Le vocabulaire de la
protection, droit)", in: La protection spirituelle au Moyen Age (XIIIe – XVe siècles) (Cahiers de
recherches médiévales d'Orléans; 8), S 135-142. Gergen, Thomas (2001b): "Et meam considerans culpam... La Paix de Dieu comme source juridique
pour la résolution de conflits", in: Cahiers de l´Institut d´Anthropologie Juridique 6, S 367-385. Gergen, Thomas (2001c): "Législation linguistique en Catalogne : Genèse de la loi de
politique linguistique (LPL) du 7 janvier 1998", in: Caligrama (Universidade Federal de Minas Gerais, Belo
Horizonte, Brasilien) 6, S. 197-214. Gergen, Thomas (2001d): "Zur mittelalterlichen Gottes- und Landfriedensbewegung in Katalonien – ein
Forschungsbericht", in: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes 40, S. 54-62. Gergen, Thomas (2002a): "Paix éternelle et paix temporelle : Tradition de la paix et de la
trêve de Dieu dans les compilations du droit coutumier territorial", in: Cahiers de Civilisation
Médiévale 45, Nr. 178, S. 160-170. Gergen, Thomas (2002b): "Pax et Treuga dans Romanistik et Germanistik", in: G.
Holtus / J. Kramer (Hrsg.): Ex traditione innovatio, Festschrift Max Pfister, Band II, Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft (Beiträge zur Romanistik; 7), S. 311-320. Gergen, Thomas (2002c): "The Peace of God and its Legal Practice in the Eleventh Century", in:
Cuadernos de historia del derecho 9, S. 11-28. Gergen, Thomas (2003): "Controverses juridiques autour de la Loi catalane de Politique Linguistique
(LPL) du 7 janvier 1998", in: J. Hoareau-Dodinau / P. Texier (Hrsg.): Résolution des conflits. Jalons pour une
anthropologie historique du droit, Limoges (Cahiers de l'Institut d'Anthropologie Juridique; 7). Harmuth, Sabine (2000): «L’escorç de
l'altre paisatge – Zur Lyrik von J.V. Foix», in: Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina (Hrsg.): De viva veu.
Beiträge zur katalanischen Literatur / Estudis de literatura catalana, Titz: Lenzen (Studien zur
Literaturwissenschaft; 2), S. 53-62.
Heinemann, Ute (1994): «Schreiben
in zwei Sprachen: einige Anmerkungen zur Literaturproduktion in Katalonien»,
in: Axel Schönberger / Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani
linguis litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister
zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S.
511-522.
Hina, Horst (1997): «Bonaventura
Carles Aribau: La pàtria», in: Manfred Tietz / Pere Joan i
Tous / Heike Nottebaum (Hrsg.): Die spanische Lyrik von den Anfängen
bis 1870: Einzelinterpretationen, Frankfurt am Main: Vervuert, S. 669-681.
Hösle, Johannes (und Vittorio)
(1998): Übersetzung: Ramon Llull: Lo Desconhort / Der Desconhort:
Übersetzt und mit einer Einführung versehen, München:
Fink (Klassische Texte des romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben,
31).
Kailuweit,
Rolf (1993a): "Fray Cayetano de Mallorca über Denken, Schreiben und
Übersetzen - eine originelle Zeichentheorie im spanischen 18. Jahrhundert",
in: Kodikas 16, 1/2, S.55-69.
Kailuweit, Rolf (1993b): "Prohibició
i continuïtat del català com a llengua escrita i escolar -
revisió d'alguns documents de Mallorca", in: Antoni Ferrando / Albert
G. Hauf (Hrsg.): Miscel.lánia Joan Fuster. Estudis de llengua
i literatura, Bd.VII, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat,
S.141-161.
Kailuweit, Rolf (1994a): «Die
Chance der Objektivität: katalanische Sprachgeschichtsschreibung im
deutschsprachigen Raum», in: Axel Schönberger / Klaus Zimmermann
(Hrsg.): De orbis Hispani linguis litteris historia moribus: Festschrift
für Dietrich Briesemeister zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main:
Domus Editoria Europaea, S. 297-307.
Kailuweit, Rolf (1994b): "Das Akzeptabilitätskriterium
in der Syntaxforschung - Erfahrungen mit dem Katalanischen", in: Gabriele
Berkenbusch / Christine Bierbach (Hrsg.): Akten des 2. gemeinsamen Kolloquiums
der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik (Berlin, 10.-12.September
1992). Katalanistischer Teil: Band 2, Zur katalanischen Sprache: historische,
soziolinguistische und pragmatische Aspekte, Frankfurt: Domus Editoria
Europaea, S.125-141.
Kailuweit, Rolf (1995a): "Langue
universelle - langue maternelle. Français, espagnol et catalan d'après
Capmany", in: M. Teresa Cabré / Lídia Pons / Joaquím
Rafel / Joan Veny / Joaquim Viaplana (Hrsg.): Estudis de lingüística
i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarait, Bd. I, Barcelona:
Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S.431-441.
Kailuweit, Rolf (1995b): "El concepte
de signe segons Fra Gaietà de Mallorca. Una enginyosa aprovació
al 'Blanquerna' lul.lià (1749)", in: Josep Massot i Muntaner / Margalida
Tomàs (Hrsg.): Miscel.lánia Josep M. Llompart II (=
Randa, 36), S.39-53.
Kailuweit, Rolf (1997): Vom EIGENEN
SPRECHEN - eine Geschichte der spanisch-katalanischen Diglossie in Katalonien
(1759-1859). Frankfurt a.M. u.a.: Peter Lang.
Kailuweit, Rolf (1999a): «Crestomatía Iberorománica: ein hochschuldidaktisches
Projekt», in: Große, Sybille / Schönberger, Axel (Hrsg): Dulce et decorum est philologiam colere:
Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag, Berlin: Domus Editoria Europaea, S. 1651-1666.
Kailuweit, Rolf (1999b): «El canvi de l'arquitectura lingüística de les terres catalanes
en els segles XVIII i XIX», in: Caplletra 27, S. 189-212.
Kailuweit, Rolf (1999c) (Hrsg. mit Hans-Ingo Radatz): Katalanisch: Sprachwissenschaft und
Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags im Rahmen von »Romania I«, Jena,
28.9.-2.10.1997. Frankfurt am Main: Vervuert (Bibliotheca Ibero-Americana, 71) Lawick, Heike van (2000): «L'edició de traduccions d'obres literàries alemanyes al
català del País Valencià. Problemes (socio)lingüístics, culturals i comercials», in:
Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina (Hrsg.): De viva veu. Beiträge zur katalanischen Literatur / Estudis de
literatura catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2), S. 75-83.
Lustig, Wolf (1995): «Viatges
a Itaca: aproximacions catalanes a la Grècia moderna», in:
Estudis de Llengua i Literatura Catalanes - Miscel.lània Germà
Colon, Bd. 4, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S.
229-250.
Meissner, Christina (2000a): «Gott im Exil – alttestamentarische Metaphorik im Werk von Joan Oliver
[i.e. Pere Quart]», in: Zeitschrift für Katalanistik 13, S. 21-31.
Meissner, Christina (2000b): «Judentum, katalanisch-jüdische Geschichte und politischer
Katalanismus in Vicenç Villatoros Roman Evangeli Gris», in: Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina
(Hrsg.): De viva veu. Beiträge zur katalanischen Literatur / Estudis de literatura catalana, Titz: Lenzen
(Studien zur Literaturwissenschaft; 2), S. 85-101.
Nagel, Klaus-Jürgen (1994):
«The Stateless Nations of Western Europe and the Process of European
Integration: The Catalan Case», in: Justo G. Beramendi / Ramón
Máiz / Xosé M. Núñez (Hrsg.): Nationalism
in Europe: Past and Present, Bd. 2, Santiago de Compostela: Universidade,
S. 545-570.
Nagel, Klaus-Jürgen (1994):
«Katalanistische Bewegung und Gesellschaft 1898 bis 1939»,
in: Zeitschrift für Katalanistik 7, S. 9-36.
Nagel, Klaus-Jürgen (1994):
«Das Beispiel Katalonien: europäische Zusammenarbeit als Bestandteil
spanischer Innenpolitik», in: Udo Bullmann (Hrsg.): Die Politik
der dritten Ebene: Regionen im Europa der Union, Baden-Baden: Nomos,
S. 214-221.
Nagel, Klaus-Jürgen (1994):
«Arbeiter und Vaterland: Katalonien 1898 bis 1936», in: Geschichte
und Gesellschaft 20, S. 349-363.
Nagel, Klaus-Jürgen (1995):
«L'Institut Agrícola Català de Sant Isidre i la política
vinícola espanyola fins al 1930», in: Finestrelles
7, S. 191-204.
Nagel, Klaus-Jürgen (1996):
«Nacionalismo catalán y clase obrera a comienzos del siglo
XX: algunas reflexiones», in: Muga 94-95, S. 90-103.
Nagel, Klaus-Jürgen (1996):
«La historia agraria de Cataluña desde el siglo XIX hasta
1940: nuevas aportaciones», in: Notas 7, S. 32-44.
Nagel, Klaus-Jürgen (1996):
«Forschungen zum Verhältnis von Nationalismus und Arbeiterbewegung:
das Beispiel Katalonien», in: Mitteilungsblatt des Instituts zur
Erforschung der europäischen Arbeiterbewegung 17, S. 160-180.
Philipp-Sattel, Sabine (1996): Parlar
bellament en vulgar: die Anfänge der katalanischen Schriftkultur im
Mittelalter, Tübingen: Narr (ScriptOralia; 92).
Philipp-Sattel, Sabine (1997): «Ausiàs
March: Veles e vents han mos desigs complir», in: Manfred Tietz /
Pere Joan i Tous / Heike Nottebaum (Hrsg.): Die spanische Lyrik von
den Anfängen bis 1870: Einzelinterpretationen, Frankfurt am Main:
Vervuert, S. 151-168.
Pusch,
Claus D. (1997a): «(Alltags-)Sprachliche Kreativität und Grammatikalisierung,
diskutiert an Beispielen aus der katalanisch-gaskognischen Morphosyntax»,
in: Perry Reisewitz (Hrsg.): Kreativität. Beiträge zum 12.
Nachwuchskolloquium der Romanistik, Bonn: Romanistischer Verlag (Forum
Junge Romanistik; 3), S. 281-292.
Pusch, Claus D. (1997b): «'I
io as meus fills, pues... qué pecat més gran! eh?, es ha
parlat en castellà': Sprache und regionale Identität im País
Valencià - Einige ergänzende Bemerkungen», in: Eva Centellas
/ Uwe Fichtner / Rudolf Michna / Claus D.Pusch (Hrsg.): Catalunya /
Katalonien - Andorra - País Valencià. Landeskundliche Skizzen
aus einer Region Europas, Freiburg: Universität / Institut für
Kulturgeographie, S. 230-238.
Pusch, Claus D. (1997c): «Séparatisme
et régionalisme linguistiques: prise de conscience ou conflit d'identité(s)?
Les cas exemplaires de trois minorités romanes», in: Odile
Schneider-Mizony / Beate Gamer (Hrsg.) (1997): Langue et Identité
(= Annales de l'Université de Savoie 22), S. 63-77.
Pusch, Claus D. (1998): «Zur
Stellung des Schriftaranesischen zwischen Katalanisch, Okzitanisch, Kastilisch
und Französisch», in: Dietrich Briesemeister / Axel Schönberger
(Hrsg.): Ex nobili philologorum officio: Festschrift für Heinrich
Bihler zu seinem 80. Geburtstag, Berlin: Domus Editoria Europaea, S.
865-879.
Pusch, Claus D. / Centellas
i Oller, Eva (1997): «Katalanisch lernen am Computer: Möglichkeiten
und Angebote EDV-gestützter sprachpraktischer Ausbildung», in:
Mitteilungen der Deutsch- Katalanischen Gesellschaft 33, S. 5-16.
Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina (2000): «Stimmen, Stimmungen, Bestimmungen der katalanischen
Literatur», in: dies. (Hrsg.): De viva veu. Beiträge zur katalanischen Literatur / Estudis de literatura
catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2), S. 1-10.
Pusch, Claus D. / Torrent-Lenzen, Aina (Hrsg. 2000): De viva veu. Beiträge zur katalanischen
Literatur / Estudis de literatura catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2).
Quintana, Artur (1994): «El
mite del Comte N'Arnau a la Ribargorça?», in: Axel Schönberger
/ Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani linguis litteris historia
moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 60. Geburtstag,
Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S. 333-351.
Quintana, Artur (1995): Lo Molinar:
literatura popular catalana del Matarranya i Mequinensa, Calaceit;
Carrutxa: Associació Cultural del Matarranya; Instituto de Estudios
Turolenses.
Quintana, Artur (1996): «Textos
catalans hodierns de Múrcia», in: Estudis de llengua i
literatura catalanes, Bd. 33 (Miscel.lània Germà Colon,
Bd. 5), Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S. 229 258.
Quintana, Artur (1997a): Bllat
colrat! Literatura popular catalana de la Ribagorça, la
Llitera i el Baix Cinca. 1. Narrativa i teatre. Calaceit u.a.:
Instituto de Estudios Altoaragonesos, Institut d'Estudis del
Baix Cinca, Institut d'Estudis Ilerdencs, Diputació
General d'Aragó. Quintana, Artur (1997b):
«L'onomàstica en la literatura popular catalana
a l'Aragó», in: Cinga 1, S.
13-26. Quintana, Artur (1998a):
«Un danze trilingüe setcentista de Pena-roja de
Tastavins», in: Briesemeister, Dietrich / Schönberger,
Axel (Hrsg.): Ex nobili philologorum officio. Festschrift
für Heinrich Bihler zu seinem 80. Geburtstag, Berlin:
Domus Editoria Europaea, S. 155-171. Quintana, Artur (1998b):
«Gramática contrastiva del catalán», in:
Lexikon der romanistischen Linguist, Band IV, Tübingen:
Niemeyer, S. 845-852. Quintana, Artur (1998c):
«La literatura popular catalana a l'Aragó
», in: Actes de les Segones Jornades d'Estudi a la
Terra Alta, Batea, octubre de 1995. Calaceit: Patronat pro
Batea, S. 321-329. Quintana, Artur (1998d):
«La poesia d'Hèctor Moret», in:
Alazet 10, S. 109-128. Quintana, Artur (1999a): «A
escritura galaico-catalana de Josep Pedreira», in:
Galicien-Magazin 7, S. 14-17. Quintana, Artur (1999b): «A
influencia das letras galegas sobre as catalanas de
posguerra», in: V Congreso Internacional de estudios
galegos. Universidade de Tréveris, outubro de 1997,
Trier: Galicien-Zentrum der Universität Trier, S.
1125-1136. Quintana, Artur (Hrsg.) (1999a):
Desideri Lombarte, 'Miracles de la Mare de Déu de
la Font i altres poesies esparses', Calaceit:
Associació Cultural del Matarranya (Lo Trull; 5). Quintana, Artur (Hrsg.) (1999b):
Tomàs Riva, 'Lo banc de la paciència i
altres narracions', Calaceit: Associació Cultural
del Matarranya (Lo Trull; 4). Quintana, Artur (2000): Rezension: «Guillem Calaforra i Castellano (1998):
Wilhelm Meyer-Lübke i 'Das Katalanische'. Introducció i traducció. Barcelona: IEC»,
in: Estudis Romànics 22, S. 246-249. Quintana, Artur / Alcover, Carme
(1996): «Xandra, un basquisme ribagorçà», in:
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia
i Margarit, Bd. 2, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat,
S. 175 181. Quintana, Artur / Fuentes, J.R.
(1995-96): «Unha lei – tres aplicacións:
Arán, La Franja, a terra Navia-Eo», in:
Britonia 2, S. 105-116. Quintana, Artur / Limorti, Ester (1998): El Carxe. Recull de literatura popular valenciana
de Múrcia. Alacant: Institut de Cultura Juan Gil-Albert (Colección Ensayo e Investigación,
73). Quintana, Artur / Limorti, Ester
/ Azorín, David (1997): «Toponímia de la comarca
del Carxe», in: Cinga 1, S. 84-96. Quintana, Artur / Martínez
Casillas, Lourdes (1995): «Scripta ribagorçans del segle XIII»,
in: A sol post 3 (=Universitas 5; Alcoi: Marfil), S. 193 204.
Quintana, Artur / Moret, Hèctor
(1994): «La literatura en català a l'Aragó: els darrers
vint anys», in: Axel Schönberger / Tilbert Dídac Stegmann
(Hrsg.): Actes del Desè Col.loqui Internacional de Llengua i
Literatura Catalanes (Frankfurt 18 25 de setembre de 1994), Bd. 1,
Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S. 391 403.
Radatz,
Hans-Ingo (1994): «Observacions sobre el sistema pronominal del català
parlat de Mallorca», in: Berkenbusch, Gabriele / Bierbach, Christine
(Hrsg.): Zur katalanischen Sprache: historische, soziolinguistische
und pragmatische Aspekte, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea,
S. 81-96.
Radatz, Hans-Ingo (1994): «Ausiàs
March: Gedanken anläßlich der erstmaligen Übertragung des
großen valencianischen Klassikers ins Deutsche (ein Werkstattbericht)»,
in: Schönberger, Axel / Zimmermann, Klaus (Hrsg.): De orbis Hispani
linguis litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister
zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S.
373-404.
Radatz, Hans-Ingo (1996): «Deutschsprachige
Lehr- und Nachschlagewerke des Katalanischen», in: Neusprachliche
Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 29, S. 47-52.
Radatz, Hans-Ingo (1996): Katalanisch
Wort für Wort: für Katalonien, València und die Balearen
(mit Begleitkassette), zweite, überarbeitete Auflage, Bielefeld:
Peter Rump.
Radatz, Hans-Ingo (1996): Literarische
Übersetzung: Vicent Andrés Estellés: Gedichte (katalanisch
und deutsch), zweite, verbesserte Auflage, Frankfurt am Main: Domus
Editoria Europaea.
Radatz, Hans-Ingo (1998): Mallorquinisch Wort für Wort
(mit Begleitkassette), Bielefeld: Peter Rump.
Radatz, Hans-Ingo (1999) (Hrsg. mit Rolf Kailuweit): Katalanisch: Sprachwissenschaft und
Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags im Rahmen von »Romania I«, Jena,
28.9.-2.10.1997. Frankfurt am Main: Vervuert (Bibliotheca Ibero-Americana, 71).
Schlieben-Lange, Brigitte (1996):
«Der Torsimany und die scholastische Grammatik», in: Zeitschrift
für Katalanistik 9, S. 7-19.
Schönberger, Axel (Hrsg.) (1994a):
Akten des 2. gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik
und Katalanistik (Berlin, 10.-12. September 1992); katalanistischer Teil,
2 Bde., Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea.
Schönberger, Axel (1994b): Rezension:
«Actes del Symposion Tirant lo Blanc", Barcelona: Quaderns Crema,
1993 (Col.lecció Assaig; 14), 636 páginas», in:
Notas 3 (1994), S. 42-44.
Schönberger, Axel / Zimmermann,
Klaus (Hrsg.) (1994c): De orbis Hispani linguis litteris historia moribus:
Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 60. Geburtstag, 2 Bde.,
Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea.
Schönberger, Axel (1995a): «Zur
angeblichen ‘Aussprachereform’ des Lateinischen in der karolingischen Epoche»,
in: Estudis de Lingüística i Filologia oferts a Antoni M.
Badia i Margarit, Bd. 2, Barcelona: Universitat de Barcelona; Publicacions
de l'Abadia de Montserrat, S. 325-338.
Schönberger, Axel (1995b): «Sobre
l'estil i els mitjans retòrics de la nove la Lluna creixent sobre
el Tàmesi de Gabriel Janer Manila», in: Axel Schönberger
/ Tilbert Dídac Stegmann (Hrsg.): Actes del Desè Col.loqui
Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Frankfurt am Main, 18-25
de setembre de 1994, Band 1, Barcelona: Publicacions de l'Abadia de
Montserrat, S. 337-350.
Schönberger, Axel / Stegmann,
Tilbert Dídac (Hrsg.) (1995-1996): Actes del Desè Col.loqui
Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Frankfurt am Main, 18-25
de setembre de 1994, 3 Bde., Barcelona: Publicacions de l'Abadia de
Montserrat (Bd. 1: 1995, Bd. 2-3: 1996).
Schönberger, Axel (1996): Literarische
Übersetzung: Maria de la Pau Janer: Marmara, Roman, Frankfurt
am Main: Domus Editoria Europaea; Gerhard Schönberger Verlag.
Schönberger, Axel (1997a):
«Jordi de Sant Jordi: Dompna, tot jorn vos vau preyan», in:
Manfred Tietz / Pere Joan i Tous / Heike Nottebaum (Hrsg.): Die spanische
Lyrik von den Anfängen bis 1870: Einzelinterpretationen, Frankfurt
am Main: Vervuert, S. 73-84.
Schönberger, Axel (1997b):
Rezension zu "Kathleen Mc Nerney / Cristina Enríquez de Salamanca
(Hrsg.): Double Minorities in Spain: a Bio-Bibliographic Guide to Women
Writers of the Catalan, Galician, and Basque Countries, New York: Modern
Language Association of America, 1994, 421 S.", in: Iberoromania 45,
S. 127-131.
Schönberger, Axel (1997c):
Rezension zu "Juan Paredes / Enrique J. Nogueras Valdivieso / Lourdes Sánchez
Rodrigo (Hrsg.): Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada: Universidad
de Granada, 1995, 179 págs.", in: Notas 11, S. 44-46.
Schönberger, Axel (1998): Untersuchungen
zu dem Roman 'Màrmara' (1994) der Mallorquinerin Maria de la Pau
Janer: das Märchenmotiv von Amor und Psyche in einem katalanischen
Roman des 20.Jahrhunderts, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea
(Katalanistische Studien; 5).
Sinner, Carsten (1998a): «Aranesisch, eine lebende
Sprache» [Rezension zu: 'Oficina de Foment e Ensenhament der Aranés (1997): Er Aranés, ua lengua viua. Aran,
un país diferenciat 1. Vielha: Conselh Generau d’Aran' und ‚Aué. Samstagsbeilage der Tageszeitung
AVUI'], in: Tranvía 49, S. 33.
Sinner, Carsten (1998b): «Frequenzuntersuchungen zum Nachweis sprachlicher Interferenzerscheinungen
am Beispiel der katalanischen Varietät des Kastilischen», in: Iberoamericana 69, S. 5-25.
Sinner, Carsten (1999a): «Die Normalisierung des Katalanischen auf Mallorca: kritische
Bilanz», in: Kailuweit, Rolf / Radatz, Hans-Ingo (Hrsg.) (1999): Katalanisch: Sprachwissenschaft und
Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags im Rahmen von Romania I, Jena 28.9.-2.10.1997, Frankfurt
am Main: Vervuert, S. 149-168.
Sinner, Carsten (1999b): «Das Spanische in Katalonien», in: Grenzgänge 11, S.
93-126.
Sinner, Carsten (1999c): «Val d'Aran & Co. Abkommen über Lehrmaterial in okzitanischer
Sprache», in: Tranvía 53, S. 49.
Sinner, Carsten (2000a): «Frecuencia de perífrasis verbales como índice de
variación lingüística», in: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 38
(2000), S. 149-159. Wieder in: Morphé 11/12 (1999/2000), S. 27-43.
Sinner, Carsten (2000b): «Mallorquinisch: ein unbekannter Dialekt? Über die
Mallorquinischkenntnisse der Katalanen», in: Claus D. Pusch (Hrsg.): Katalanisch in Geschichte und Gegenwart.
Sprachwissenschaftliche Beiträge – Estudis de lingüística. Tübingen: Stauffenburg Verlag
(DeLingulis, 1), S. 211-222.
Sinner, Carsten (2001): «Zur Terminologie in der Sprachkontaktforschung: Bilinguismus und Diglossie,
Interferenz und Integration sowie tertiärer Dialekt», in: Gerda Haßler (Hrsg.): Sprachkontakt und
Sprachvergleich. Münster: Nodus, S. 152-152.
Sinner, Carsten (2002): Rezension zu: M. Teresa Turell (Hrsg.) (2000): Multilingualism in Spain. Clevedon:
Multilingual Matters. In: Languages in Society 31:3, S. 470-473.
Stegmann, Tilbert Dídac (1996a):
«Kreativität in Joan Brossas Gedichten», in: Zeitschrift
für Katalanistik 9, S. 72-102.
Stegmann, Tilbert Dídac (1996b):
«Pau Casals aus der Sicht der Violoncellpädagogik», in:
Zeitschrift für Katalanistik 9, S. 160-167.
Stegmann, Tilbert Dídac (1997a): «Aspectes del 'realisme tècnic' i del
'no-detallisme' al Tirant lo Blanc», in: Zeitschrift für Katalanistik 10, S. 7-38. Stegmann, Tilbert Dídac (1997b): «Einleitung / Introducció» / «Biographische
Augenblicke / Moments biogràfics», in: Menjar Art – Essen sehen [Brossa-Katalog]. Frankfurt am
Main: Commerzbank, S. 3 & 18-19. Stegmann, Tilbert Dídac (1998a; zus. m. Inge Stegmann): Guia dels Països
Catalans. Barcelona: Curial. Stegmann, Tilbert Dídac (1998b): «Die Biblioteca Catalana Frankfurt am Main: Stand
und Desiderata», in: Zeitschrift für Katalanistik 11, S. 199-204. Stegmann, Tilbert Dídac (1998c): «Narrative Vermittlung und Leserpartizipation im
Tirant lo Blanc», in: Briesemeister, Dietrich / Schönberger, Axel (Hrsg.): Ex nobili
philologorum officio: Festschrift für Heinrich Bihler zu seinem 80. Geburtstag, Berlin: Domus Editoria
Europaea, S. 235-255. Stegmann, Tilbert Dídac (1998d): «Présentation d’un 'cas exemplaire
d'innovation dans l’apprentissage des langues': EuroComRecept», in: Commission européenne (Hrsg.):
Livre Blanc. Enseigner et apprendre: vers la société cognitive. Objectif 4: Maîtriser
trois langues communautaires, Brüssel: Commission européenne, DG XXII, Education, Formation
et Jeunesse, S. 89-92. Stegmann, Tilbert Dídac (1998e): «[Übersetzung von:] Joan Brossa: Poema / Poema
amb fons negre, El temps – Gedicht / Gedicht mit schwarzem Hintergrund, Die Zeit», in: Friedlein, Roger /
Richter, Barbara (Hrsg.): Die Spezialität des Hauses. Neue katalanische Literatur, München:
Babel, S. 14-15 & 128-131. Stegmann, Tilbert Dídac (1999): «EUROCOM: Una entrada plurilingüe en el
món de les llengües romàniques», in: Llengua Nacional 28, S. 4-8. Stegmann, Tilbert Dídac [mit Horst G. Klein] (2000): EUROCOMRom - Die sieben Siebe:
Romanische Sprachen sofort lesen kölnnen. Aachen: Shaker (Editiones EuroCom; 1). Steinkrüger, Patrick O. (1995):
«Grammatikalisierungen von Auxiliaren und Copulae im Katalanischen
der Decadència», in: Zeitschrift für Katalanistik
8, S. 35-62.
Steinkrüger, Patrick (1997a): «Das Katalanische in L'Alguer (Sardinien) - konservativ oder
innovativ?», in: Kattenbusch, Dieter (Hrsg.): Kulturkontakt und Sprachkonflikt in der Romania. Wien:
Braumüller (Ethnos; 50), S. 277-282.
Steinkrüger, Patrick (1997b): «Zur Grammatikalisierung der haben-Verben im Katalanischen»,
in: Zeitschrift für Sprachtypologie und Universalienforschung 50, S. 329-338.
Steinkrüger, Patrick (1999): «Das katalanische perfet perifràstic - ein ehemaliger
Evidential?», in: Kailuweit, Rolf / Radatz, Hans-Ingo (Hrsg.): Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur.
Frankfurt a. M.: Vervuert, S. 219-235.
Thielemann, Werner (1994): «Relativanschlüsse:
systeminterne und soziale Faktoren des Wandels zwischen Toulouse und Barcelona»,
in: Axel Schönberger / Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani
linguis litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister
zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S.
281-296.
Torrent-Lenzen,
Aina (1994): «Les partícules modals alemanyes i llur correspondència
funcional en català», in: Gabriele Berkenbusch / Christine
Bierbach (Hrsg.): Zur katalanischen Sprache: historische, soziolinguistische
und pragmatische Aspekte, Akten des 2. Gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen
Lusitanistik und Katalanistik (Berlin 1992), Katalanistischer Teil,
Band 2, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea (= Katalanistische Studien,
4), S. 111-124.
Torrent-Lenzen, Aina (1995): «Ramon
Llull: el Dant Català», in: Miscel·lània
Germà Colon, Band 3, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de
Montserrat, S. 5-22.
Torrent-Lenzen, Aina (1996): «Una
nova directriu dins la recepció de l’obra de Pompeu Fabra»,
in: Tilbert D. Stegmann / Axel Schönberger (Hrsg.): Actes del Desè
Col·loqui de l’Associació Internacional de Llengua i Literatura
Catalanes, Frankfurt 1994, Band 3, Barcelona: Publicacions de l’Abadia
de Montserrat, S. 127-139.
Torrent-Lenzen, Aina Maria
(1997a): Pompeu Fabra y la configuración del catalán moderno,
Bonn: Romanistischer Verlag (= Abhandlungen zur Sprache und Literatur,
104).
Torrent-Lenzen, Aina (1997b): «Les
oracions de temença i la normativa catalana», in: Zeitschrift
für Katalanistik 10, S. 80-89.
Torrent-Lenzen, Aina (1998): «El
sofriment com a penyora d’amor en la mística lul·liana»,
in: Miscel·lània Joan Veny, Band 2, Barcelona: Publicacions
de l’Abadia de Montserrat, S. 25-49.
Torrent-Lenzen, Aina (1999a): «L’afirmació i la negació en català:
llengua parlada contra llengua normativa», in: Kailuweit, Rolf / Radatz, Hans-Ingo (Hrsg.):
Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags. Frankfurt
am Main: Vervuert (Bibliotheca Ibero-Americana, 71), S. 169-190.
Torrent-Lenzen, Aina (1999b): «La negació contextual en català i en les altres
llengües romàniques», in: Homenatge a Arthur Terry 3 (= Estudis de Llengua i Literatura Catalanes
39), Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, S. 289-311.
Torrent-Lenzen, Aina (2000): «Reflexions entorn del concepte de norma lingüística als
Països Catalans», in: Ginebra, Jordi / Martínez Gili, Raül-David / Pradilla, Miquel Àngel
(Hrsg. 2000): La lingüística de Pompeu Fabra, vol. 1, Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia
Valenciana (Symposia philologica; 3), S. 205-218.
Torrent-Lenzen, Aina (und Claus D. Pusch; 2000): «Stimmen, Stimmungen, Bestimmungen der katalanischen
Literatur», in: dies. (Hrsg.): De viva veu. Beiträge zur katalanischen Literatur / Estudis de literatura
catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2), S. 1-10.
Torrent-Lenzen, Aina (und Claus D. Pusch, Hrsg. 2000): De viva veu. Beiträge zur katalanischen
Literatur / Estudis de literatura catalana, Titz: Lenzen (Studien zur Literaturwissenschaft; 2).
Treidel, Rulf Jürgen (1996):
«Bäuerliche Familienwirtschaft und Industrialisierung in Katalonien:
der Fall der Comarca d'Osona», in: Scripta Mercaturae 30/2,
S. 42-80.
Treidel, Rulf Jürgen (1997):
«Der Aufstieg Kataloniens seit dem 18. Jahrhundert: politische Peripherie
und wirtschaftliches Zentrum in Spanien?», in: Hans-Heinrich Nolte
(Hrsg.): European Internal Peripheries in the 20th Century, Stuttgart:
Franz Steiner (HMRG; Beiheft 23), S. 149- 161.
Wesch,
Andreas (1994a): «Bereicherung und Nivellierung semantischer Strukturen durch Interferenzen am Beispiel Spanisch /
Katalanisch», in: Uta Helfrich / Claudia M. Riehl (Hrsg.): Mehrsprachigkeit in Europa – Hindernis oder Chance?
Wilhelmsfeld: Egert, S. 165-178. Wesch, Andreas (1994b): «Elemente des gesprochenen Katalanisch», in:
Axel Schönberger / Klaus Zimmermann (Hrsg.): De orbis Hispani linguis
litteris historia moribus: Festschrift für Dietrich Briesemeister
zum 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, S.
309-332.
Wesch, Andreas (1997a): «El español hablado de Barcelona y el influjo del catalán –
Esbozo de un programa de investigación», in: Verba – Anuario Galego de Filoloxia 24, S. 287-312. Wesch, Andreas (1997b): Rezension: «Konstanze Jungbluth: Die Tradition der Familienbücher. Das
Katalanische während der Decadència, Tübingen 1996», in: Tranvía 46, S. 41-42. Wesch, Andreas (2000): «Algunes divergències entre el català parlat (o col·loquial) i
el català escrit», in: Zeitschrift für Katalanistik 13, S. 32-57.
Wahrnehmung und Bewertung der zeitgenössischen
Kultur Griechenlands in der katalanischen Literatur von Ramon Muntaner
bis Maria Àngels Anglada.
Behandelt das katalanische perfet perifràstic
anar + Infinitiv und das gaskognische Enunziativ vor dem Hintergrund der
Grammatikalisierungs- und Natürlichkeitstheorie.
Ist unter anderem dem valencianischen Sprachenkonflikt
gewidmet.
Widerspruch gegen die maßgeblich von Roger
Wright vertretene These, es habe unter Karl dem Großen eine Aussprachereform
des Lateinischen gegeben, die wesentlich zur Herausbildung romanischen
Sprachbewußtseins beigetragen habe.
Hier können Sie sich die Mitgliederbibliographie als PDF-Dokumente
herunterladen und danach mit dem kostenfreien Viewer-Programm
Adobe Acrobat-Reader ® lesen und ausdrucken.
Aquí us podeu baixar la bibliografia dels socis del DKV com a fitxer PDF.
Per a llegir i imprimir aquest fitxer necessiteu el programa
Adobe Acrobat-Reader ® (gratuït).


DKV-Mitglieder-
bibliographie
Stand Juli 2002
(170K)